美国人怎么称呼超市,真不是“supermarket”!
美国人怎么称呼超市,真不是“supermarket”!
在美国购房都愿意临近超市,说到超市,相信大家第一反应就是”supermarket”,大多数英语国家也都这么说。
但是,美国人管叫超市grocery store,或者就直接说超市的名字,比如Walmart(沃尔玛),Costco(好士多), Sams Club(山姆)。这些超市我们国内也有。
grocery store (美国)超市,杂货店*grocery [ˈgroʊsəri] 食品杂货英文释义:A shop/store that sells food and other things used in the home. In American English”grocery store”is often used to mean”supermarket”.
特点是规模大、种类多,从食物到生活用品,家居电器和汽车配件等都可买到。一般分布在城市的边缘,交通方便,价格实惠。
美国人跟我们中国人不一样,一般都住在郊区的大house,不像我们,出门家门口就有超市,小区里就有便利店。他们都习惯1周开一趟车去grocery store 然后采购一家子一个礼拜的食物和日用品。
这些店的特点是规模大、种类多,从食物到生活用品,家居电器和甚至汽车配件等都可买到。一般分布在城市的边缘,交通方便,价格实惠。
比如说家里食物都吃光了,牙膏、厕纸等这些日用品也用完了,我们需要去超市买日用品和食物,可以说:I need to do grocery shopping.
接下来我们来模拟一下逛超市吧,在美国逛超市学会这几句就够啦!
进店以后,先推一辆购物车shopping cart或者拿个购物筐basket。
如果不清楚想买的东西在什么位置,可以询问超市员工,通常员工会告诉你商品所在的走道,或者告诉你商品所在的分类区域位置。
如:
“Where can I find ketchup?”--请问番茄酱在哪儿?
“It's on aisle 12."--在12号通道。
“Do you have non-fat milk?”--请问有脱脂牛奶吗?
“Yes, in the dairy section.”--有的,在日用品区。
通常美国的超市分为以下几个区域:
Dairy section – Milk, yogurt, butter, and cheese
乳制品区——牛奶、酸奶、黄油和奶酪等
Produce section – Fresh fruits and vegetables
农产品区——新鲜的水果蔬菜等
Frozen food section – Ice cream, pre-prepared meals
冷冻食品去——冰激凌、提前加工好的食品
Bakery – Bread, muffins, cakes
烘焙区——面包、松饼、蛋糕等
Deli – Sliced meat and cheese for sandwiches
熟食区——用来做三明治的切片的肉和奶酪
Ethnic foods – International foods
民族食品区——来自各个国家的特色食品
超市里各种类型食品的包装有以下几种表达:
A can of soup 一罐汤(金属罐)
A jar of jelly / jam 一罐果冻/果酱(玻璃罐)
A box of cereal 一盒麦片
A package of pasta 一包意面
A carton of milk 一盒牛奶
A bottle of wine 一瓶酒
A loaf of bread 一条面包
如果超市里没有你想要的东西,店员可能会说:
“Sorry, it's out of stock.”--对不起,xx卖完了
“Sorry, we're out of unsalted peanuts at the moment.”--对不起,我们现在没有无盐花生。
如果是这种情况,你可以下次再来买。
但如果这家店从来没有卖过这样东西,店员会说:
“Sorry, we don't carry mango juice.”--对不起,我们不卖芒果汁。
那你就要另去别的地方买了。
超市里还有随处可见的20% off,表示八折的意思。如果不确定,可以问店员:
“Is this on sale?”--这个东西促销吗?
买完东西后,就要去结账checkout了。收银员称作cashier。
收银员会问你:
“How would you like to pay?”--你想要怎么支付?
你可以回答:
– “In cash.”--现金
– “With a credit card.”--信用卡
– “With a debit card.”--借记卡
如果用现金支付,收银员可能需要给你找零:
“Here's your change.”
“Your change is $30.”
如果用信用卡支付,收银员会说:
“Please sign here.”--请在这签名。
如果你用借记卡支付,收银员会说:
“Please enter your PIN.”--请输入密码。
支付成功后,收银员会给你收据receipt。
最后,礼貌地道谢就ok了。so easy!
“Have a nice day!”
“Thanks, you too!”
文章来源于网络,如有侵权,请联系删除
Source: <美房吧>一家专业销售美国房产的网站
Source: <美房吧>一家专业销售美国房产的网站
- 租金虽贵 但仍倾向留在湾区
- 美国看病贵,其实护理更贵!
- 初入美国职场--几大秘笈
<美房吧>一家专业销售美国房产的网站
Comments
Post a Comment